No exact translation found for الطور التحضيري

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic الطور التحضيري

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • It's sort of a work in progress.
    إنه عمل في طور التحضير
  • The gender and health policy is in draft and would be finalized by the end of the year.
    ولا تزال السياسة الجنسانية والصحية في طور التحضير، وستجري بلورتها بنهاية العام.
  • And in all honesty, this is my second day on the job, so my badgey thingie is in process.
    وبكلّ أمانة, هذا هو يومي الثاني في العمل لذا مسألة شارتي في طور التحضير
  • If you'd listened to the voice mail, you'd know that this is just a feeler call to check your temperature on schedule.
    فلو أنك استمعت جيداً لرسائل .البريد الصوتي لعرفت أن الدعوة مازالت .في طور التحضير حتى ترتب أمورك و نتفق .على موعد بالنهاية
  • UNCTAD, which oversees the implementation of the Set, is in the process of preparing for the Fifth UN Conference to Review All Aspects of the Set, to be held at Antalya (Turkey) on 14-18 November 2005.
    والأونكتاد الذي يشرف على تنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد هو حالياً في طور التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الخامس المعني باستعراض جميع جوانب المجموعة، الذي سيُعقد في أنطاليا (تركيا) في الفترة من 14 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
  • The programme and project management component (phase 2) is at the preparatory planning stage, and funding for its implementation has not yet been received.
    وما زال عنصر إدارة البرامج والمشاريع (المرحلة 2) في طور التخطيط التحضيري، ولم يرد التمويل من أجل تنفيذه بعد.
  • The Ad Hoc Steering Group, which oversees the execution of the “assessment of assessments” (see General Assembly resolution 60/30, para. 93), a preparatory stage towards the establishment of a regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects (the “regular process”), met for the third time in New York in June 2008.
    اجتمع للمرة الثالثة في نيويورك في حزيران/يونيه 2008 الفريق التوجيهي المخصص الذي يشرف على إجراء ”تقييم التقييمات“ (انظر قرار الجمعية العامة 60/30، الفقرة 93)، وهو طور تحضيري في العمل على إنشاء عملية منتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية الاقتصادية (”العملية المنتظمة“).
  • The Committee notes the reiterated assurances given by the State party that it is in the process of completing the preparatory steps towards making the optional declaration provided for in article 14 of the Convention, and urges the State party to complete these steps as soon as possible with a view to making this declaration.
    وتحيط اللجنة علماً بالتأكيدات المتكررة الصادرة عن الدولة الطرف بأنها في طور استكمال الخطوات التحضيرية لإصدار الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية، وتحث الدولة الطرف على استكمال هذه الخطوات في أقرب وقت ممكن بهدف إصدار هذا الإعلان.
  • The estimated requirement reflects provision for the full cost of phase II and preparation of phase III, stage 1, as outlined in the ninth report of the Secretary-General to the Security Council (S/2001/970) of 16 October 2001.
    وتشمل الاحتياجات المقدرة مبلغا لتغطية التكلفة الكاملة للمرحلة الثانية والتحضير للطور الأول من المرحلة الثالثة، على النحو المبين بإيجاز في التقرير التاسع المقدم من الأمين العام إلى مجلس الأمن (S/2001/970) المؤرخ 16 تشريـــن الأول/أكتوبــر 2001.
  • The International Conference for the Great Lakes Region, which is still in the preparatory stages and is aimed at defining conditions and criteria conducive to ongoing regional cooperation among the States of the region, will hold its second summit next December in Nairobi to adopt a treaty on security and stability in the region. The process is facilitated by the United Nations, the African Union and some of our partners and is tangible proof of the genuine political will of the countries of the region. It is a unique initiative to build peace in the region.
    إن المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى، الذي لا يزال في طور الإعداد والتحضير، والذي يعمل لخلق ظروف ومعايير مهيئة لتحقيق تعاون إقليمي دائم بين دول المنطقة، سيعقد قمته الثانية في كانون الأول/ديسمبر المقبل بنيروبي، وذلك لاعتماد معاهدة حول الأمن والاستقرار في الإقليم، بتسهيل من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وبعض الشركاء، كتعبير ملموس عن الرغبة السياسية الأكيدة لدول الإقليم، وكمبادرة فريدة لبناء السلام في الإقليم.